我的房間在最上層, 叫"Genievre," 還有一個天窗可以看星星~
The barony is huge~~~about 1500 hectares. Most of the land is used to grow grapes to make wine. Some parts are grown foods for animals. There are also a horse ranch and farm yard.
看到那些紫色的東西了嗎? Misha說那些是種給動物吃的, 不是薰衣草. 不過一大片還是很美的.
The "La Marotte" area–where the rooms are. 民宿區前面:
After getting some information from Misha, I decided to head toward Aix-en-Provence and have dinner there. It’s about 20 minutes drive from the barony to Aix-en-Provence. The sky was still bright when we left–daytime starts to get longer in France during spring, so it is not dark until 9:30 pm or 10 pm–but surprisingly started to rain slightly.
法國的高速公路也是要收費的. 有些路段是要先經過拿票的地方, 然後走了一段後付錢, 付錢時機器上會告知要多少錢, 也有人工收費的. 還有一種是直接在經過的收費機器投錢, 機器會顯示多少錢, 然後你就把錢投到一個在機器上像大袋子的容器. 朋友說曾經在一個電影還是廣告上看過這種東西, 然後一台車還遠遠的, 駕駛就把一堆錢丟過去, 柵欄在車子到時就開了, 然後車子就狂飆過去. 我是一點都不想試, 畢竟那不是真的, 就是……………….人家有練過的!!!~~~~
Aix-en-Provence is a college town, and has been made famous by the impressionist painter–Paul Cezanne.
The town has been kept with its ancient atmosphere; it has a very old church. There are also many fountains.
I guess it’s the city hall or court? –>Information from Misha: It’s the court, and there’s a prison behind it.
A classic-looking mansion.
Who’s spying on me? (ha… a black cat on the balcony…)
Oh, and a Hermes boutique:
Probably the biggest fountain and rotary in Aix-en-Provence, located in the place where most restaurants cluster. (Most shops in France close at 7pm or 8pm at night. Some grocery stores might open until later. Restaurants, however, usually start at 7pm and last until midnight, and these serve as places that most people hang out.)
This is my dinner: Smoked salmon salad. 法國的餐廳一般都會附麵包跟水, 有些還有附一些像花生或橄欖的小前菜. 所以如果不是特別餓, 一個人點一樣主菜就可以了.
隔天早上又去看 Paul Cezanne’s studio: Paul Cezanne 之前住這裡, 房子二樓是他的畫室, 其實小小的. 有介紹他的一些畫, 不過真品不在這裡, 主要是看他畫室有什麼.